Bölüm 9: Aile ve Yakın Çevre
İspanyolca
Arjantin İspanyolcası A0-A1 Seviyesi
🎯 BÖLÜM HEDEFLERİ
Bu bölümü tamamladıktan sonra:
- ✅ Aile bireylerinin İspanyolca karşılıklarını öğrenebileceksin
- ✅ Arkadaş çevresi ve yakın ilişkileri tanımlayabileceksin
- ✅ Sahiplik zamirlerini (mi, tu, su) kullanabileceksin
- ✅ Aile hakkında basit konuşmalar yapabileceksin
- ✅ Arjantin aile kültürüne dair bilgi sahibi olacaksın
- ✅ Vos ile aile konularında iletişim kurabileceksin
👨👩👧👦 9.1. Aile Bireyleri Kelimeleri
👪 Çekirdek Aile
İspanyolca | Türkçe | Telaffuz | Örnek Cümle |
---|---|---|---|
la familia | aile | fa-MI-lya | Mi familia es grande |
los padres | ebeveynler | PA-dres | Mis padres son porteños |
el padre/papá | baba | PA-dre/pa-PA | Mi papá trabaja en el centro |
la madre/mamá | anne | MA-dre/ma-MA | Mamá hace empanadas |
el hijo | oğul | I-ho | Su hijo estudia medicina |
la hija | kız | I-ha | Mi hija tiene 15 años |
el hermano | erkek kardeş | er-MA-no | Mi hermano vive en Palermo |
la hermana | kız kardeş | er-MA-na | Su hermana es re linda |
los hermanos | kardeşler | er-MA-nos | Mis hermanos son gemelos |
👴👵 Büyükanne ve Büyükbaba
İspanyolca | Türkçe | Sevgi İfadesi | Örnek |
---|---|---|---|
el abuelo | büyükbaba | abuelito | Mi abuelito toma mate |
la abuela | büyükanne | abuelita | La abuelita hace milanesas |
los abuelos | büyük ebeveynler | - | Mis abuelos viven en Flores |
🇦🇷 Arjantin'de Özel Kullanım:
- Yaşlılara "Don/Doña" saygı ifadesi eklenir
- "Mi nono/nona" (İtalyan kökenli sevgi ifadesi)
🏠 Geniş Aile
İspanyolca | Türkçe | Telaffuz | Örnek Kullanım |
---|---|---|---|
el tío | amca/dayı | TI-o | Mi tío es hincha de Boca |
la tía | teyze/hala | TI-a | Tía Carmen viene los domingos |
el primo | erkek kuzen | PRI-mo | Mi primo juega al fútbol |
la prima | kız kuzen | PRI-ma | Su prima estudia abogacía |
el nieto | erkek torun | NYE-to | El abuelo adora a su nieto |
la nieta | kız torun | NYE-ta | La nieta baila folclore |
el sobrino | erkek yeğen | so-BRI-no | Mi sobrino es re travieso |
la sobrina | kız yeğen | so-BRI-na | Su sobrina toca guitarra |
👥 9.2. Arkadaş Çevresi
🤝 Arkadaşlık Dereceleri
İspanyolca | Türkçe | Yakınlık Derecesi | Buenos Aires Slang |
---|---|---|---|
el amigo | erkek arkadaş | Yakın | che, mi pibe |
la amiga | kız arkadaş | Yakın | che, mi piba |
el mejor amigo | en iyi arkadaş | Çok yakın | hermano del alma |
el conocido | tanıdık | Uzak | - |
el compañero | arkadaş (okul/iş) | Orta | compañero de laburo |
el vecino | komşu | Değişken | el vecino de al lado |
💕 Romantik İlişkiler
İspanyolca | Türkçe | Açıklama | Arjantin Kullanımı |
---|---|---|---|
el novio | erkek sevgili | Ciddi ilişki | "Mi novio es re bueno" |
la novia | kız sevgili | Ciddi ilişki | "Su novia es hermosa" |
la pareja | çift | İlişki | "Son una pareja bárbara" |
el marido | koca | Evli | "Mi marido trabaja en Tribunales" |
la mujer/esposa | karı/eş | Evli | "Mi mujer cocina re bien" |
🗣️ Buenos Aires Sokak Dili
Arkadaş Hitapları:
- Che, flaco/flaca = Hey dostum
- Boludo/boluda = Dostum (yakın arkadaşlar arası)
- Pibe/piba = Çocuk/genç (sevgi ifadesi)
- Hermano/hermana = Kardeşim (çok yakın arkadaş)
Vos ile Kullanım:
- "Che, ¿vos sos mi amigo?" (Hey, sen benim arkadaşım mısın?)
- "Vos sos mi hermano del alma" (Sen can kardeşimsin)
🏠 9.3. Sahiplik: "Mi/Tu/Su"
📝 Sahiplik Zamirleri Tablosu
Kişi | Tekil | Çoğul | Örnekler |
---|---|---|---|
yo | mi | mis | mi casa, mis padres |
vos | tu | tus | tu familia, tus hermanos |
él/ella/usted | su | sus | su hijo, sus abuelos |
nosotros/as | nuestro/a | nuestros/as | nuestro barrio |
ustedes | su | sus | su escuela, sus familias |
⚠️ Önemli Notlar
1. Mi, Tu, Su - Değişmez:
- mi padre / mi madre (cinsiyet fark etmez)
- tu hermano / tu hermana (değişmez)
- su hijo / su hija (aynı kalır)
2. Nuestro - Cinsiyet Uyumu:
- nuestro padre (erkek)
- nuestra madre (kadın)
- nuestros hijos (erkek çoğul)
- nuestras hijas (kadın çoğul)
🇦🇷 Vos ile Sahiplik - Arjantin Örnekleri
Günlük Diyaloglar:
- "¿Dónde está tu familia?" (Ailen nerede?)
- "Tu hermana es re copada" (Kız kardeşin çok havalı)
- "Tus viejos son bárbaros" (Anne baban harika - slang)
Mate Kültüründe:
- "¿Tu familia toma mate?" (Ailen mate içer mi?)
- "En mi casa siempre hay mate" (Benim evde hep mate var)
💬 9.4. Aile Hakkında Konuşma
🎯 Temel Yapılar
Aile Tanıtma Formülü
Mi/Su + aile üyesi + se llama + isim
Örnekler:
- Mi mamá se llama Carmen
- Su hermano se llama Diego
- Mi abuelita se llama Rosa
Aile Özellikleri - SER ile
Mi/Su + aile üyesi + es/son + sıfat/meslek
Örnekler:
- Mi papá es ingeniero
- Su hermana es muy simpática
- Mis abuelos son porteños
Geçici Durumlar - ESTAR ile
Mi/Su + aile üyesi + está/están + durum
Örnekler:
- Mi mamá está trabajando
- Su hermano está en la facultad
- Mis tíos están de viaje
Yaş Belirtme - TENER ile
Aile üyesi + tiene/tienen + yaş + años
Örnekler:
- Mi hermana tiene 20 años
- Su abuelito tiene 75 años
- Mis primos tienen 15 y 17 años
🗣️ Arjantin Günlük Dili
Aile İçin Slang:
- Mis viejos = Anne babam
- Mi vieja = Annem
- Mi viejo = Babam
- Los pibes = Çocuklar
- El nene/la nena = Çocuk (küçük)
Sevgi İfadeleri:
- Mi amor = Aşkım
- Mi vida = Hayatım
- Mi cielo = Canım
- Gordo/gorda = Şişkom (sevgi ifadesi)
💭 Pratik Diyaloglar
Diyalog 1: Aile Tanıtma
- A: ¿Cómo es tu familia?
- B: Somos cuatro. Mis viejos, mi hermana y yo.
- A: ¿Y a qué se dedican?
- B: Mi viejo es contador y mi vieja es maestra.
Diyalog 2: Vos ile Aile Sorguları
- A: ¿Vos tenés hermanos?
- B: Sí, tengo una hermana mayor.
- A: ¿Y cómo se llama?
- B: Se llama Lucía y vive en San Telmo.
🇦🇷 9.5. Arjantin Aile Kültürü
👑 Aile: En Yüksek Değer
Arjantin toplumunda aile, bireysel çıkarlardan her zaman önce gelir. Aile bağları son derece güçlüdür ve kişisel başarıdan daha önemli sayılır.
Temel Özellikler:
- Geniş aile ağları: Çekirdek ailenin ötesinde akrabalar
- Karşılıklı destek: Mali ve duygusal destek sistemi
- Yaşlılara saygı: Büyükanne-büyükbaba merkezli yapı
- Çocuk sevgisi: Çocuklar ailenin en değerli üyeleri
📅 Pazar Geleneği: "Domingo en Familia"
🕐 12:00-14:00: Almuerzo Familiar
- Tüm aile büyükanne evinde toplanır
- Asado (barbekü) en popüler yemek
- Mate sürekli döner
- Futbol maçı izlenir
Tipik Pazar Menüsü:
- Entrada: Picada (peynir, jamón, salame)
- Principal: Asado con ensalada
- Postre: Flan o dulce de leche
- Bebida: Mate, vino tinto
Örnek Pazar Konuşması:
- "Nona, ¿necesitás ayuda con el asado?"
- "No, gordo, vos sentate y tomá mate"
- "¿A qué hora viene el tío Carlos?"
- "Ya debe estar llegando con los primos"
🧉 Mate ve Aile Bağları
Mate Çemberi - La Ronda:
- Aile toplantılarının kalbi
- Sıraya göre döner (saat yönünde)
- Cebador (mate yapan) genellikle ev sahibi
- Konuşmanın merkezi
Mate Kuralları:
- "Gracias" deyince mate bitmiş demektir
- İlk mate항상 cebador'a aittir
- Şeker istemek normaldir
- Mate paylaşmak samimiyetin göstergesi
🎉 Aile Kutlamaları
📅 Quinceañera (15 Yaş):
- Kız çocuklarının en önemli günü
- Büyük aile kutlaması
- Vals dansı geleneği
- Padrinos (vaftiz anne-baba) sistemi
🎂 Cumpleaños (Doğum Günleri):
- Her yaş kutlanır
- "Que los cumplas feliz" şarkısı
- Torta (pasta) ve dulce de leche
- Besos y abrazos (öpücük ve sarılma)
Kutlama İfadeleri:
- "¡Feliz cumpleaños!"
- "Que los cumplas muy feliz"
- "¡Felicitaciones!"
- "¡Que tengas un día bárbaro!"
🏠 Aile Evi Kültürü
Casa de la Nona (Büyükanne Evi):
- Aile toplantılarının merkezi
- Hep yemek hazır
- Açık kapı politikası
- Tatlı ve mate hiç eksik olmaz
Tipik Büyükanne Sözleri:
- "¿Ya comiste?" (Yemek yedin mi?)
- "Llevate para casa" (Eve götür)
- "Sos muy flaco" (Çok zayıfsın)
- "Vení cuando quieras" (Ne zaman istersen gel)